1  Пролог 2  первая 3  вторая 4  третья 5  четвертая 6  пятая 7  шестая 8  седьмая 9  восьмая 10  девятая 11  десятая 12  одиннадцатая 13  двенадцатая 14  тринадцатая 15  четырнадцатая 16  пятнадцатая 17  шестнадцатая 18  семнадцатая 19  восемнадцатая 20  девятнадцатая 21  двадцатая 22  двадцать первая 23  двадцать вторая 24  двадцать третья 25  двадцать четвертая 26  двадцать пятая 27  двадцать шестая 28  двадцать седьмая 29  двадцать восьмая 30  двадцать девятая 31  тридцатая 32  тридцать первая 33  тридцать вторая 34  тридцать третья 35  тридцать четвертая 36  тридцать пятая 37  тридцать шестая 38  тридцать седьмая 39  тридцать восьмая 40  тридцать девятая 41  сороковая 42  сорок первая 43  сорок вторая 44  сорок третья 45  сорок четвертая 46  сорок пятая 47  сорок шестая 48  сорок седьмая 49  сорок восьмая 50  сорок девятая 51  пятидесятая 52  пятьдесят первая 53  пятьдесят вторая 54  пятьдесят третья 55  пятьдесят четвертая 56  пятьдесят пятая 57  пятьдесят шестая 58  пятьдесят седьмая 59  пятьдесят восьмая 60  пятьдесят девятая
Полуночная девушка
тридцать третья
Эхо моргнула – раз, другой, третий. Ей показалось, что она ослышалась. – Что-что? Джаспер повторил, тщательно выговаривая каждый слог: – Я в деле. Получается, Эхо в первый раз расслышала правильно. Но все равно ничего не поняла. – Зачем тебе это нужно? – Я неплохо читаю по лицам и горжусь этим. – Джаспер указал на Гая, который сидел с каменным видом. – Он ни капли не сомневается в том, что говорит. И если считает, что жар-птица действительно существует, я склонен ему верить. – Это понятно, но я тебя знаю: ты ничего не делаешь просто так. – Эхо отошла от стола и скрестила руки на груди. – Так зачем тебе это нужно? – Ты что, и правда не понимаешь? – Джаспер расплылся в ослепительной улыбке. – Я зарабатываю на жизнь тем, что достаю для избранных клиентов вещи, которые сами они найти не могут. Отыскать жар-птицу – величайшая удача. Я просто обязан приложить к этому руку. – Мы тебе ее не отдадим, – отрезала Эхо. «Только через мой труп», – мысленно добавила она, стараясь не думать о том, что эти слова могут стать девизом их с Джаспером взаимоотношений. – И не нужно, – проговорил Джаспер. – Мне важна лишь моя репутация. Все будут знать, что это я нашел жар-птицу. А что вы там с ней дальше намерены делать, меня не касается. Политические интриги птератусов и дракхаров мне безразличны. Айви, до сих пор хранившая молчание, не удержалась и спросила: – Тебе и правда наплевать на судьбу своих сородичей? Джаспер пожал плечами. – Да какие они мне сородичи. – Но ты же птератус, – заметила Айви. – И что? Айви нахмурилась. – Значит, верность для тебя – звук пустой? – Видишь ли, – Джаспер поставил локти на стол и продолжал непринужденно, словно разговор шел о погоде, – верность – прекрасная штука. Достойная всяческого уважения. Но на верность не купишь ни стол, ни кров. Так что я кручусь, как могу. Айви нахмурилась еще больше, но ничего не сказала. Гай откашлялся. – Джаспер, на два слова. Гай встал и отошел к окнам в дальнем конце комнаты. Джаспер помедлил, как будто из принципа не собирался выполнять просьбу Гая, но все-таки со вздохом последовал за ним. Эхо хотела было увязаться за ними, но посмотрела на испуганное лицо Айви и передумала. Дориан напряженно молчал и не сводил глаз с Гая. Пожалуй, не стоит оставлять их наедине. Эхо мучительно гадала, как лучше прервать неловкое молчание, как вдруг Дориан проговорил: – Ты поменяла мне повязки, пока я спал. – Смотрел он при этом не на Айви, а куда-то в сторону. – Да, – ответила Айви и принялась хлопотать: собирать тарелки, вилки, складывать посуду в раковину. Дориан негромко откашлялся. – Спасибо. – Он наконец взглянул на Айви, на синяк у нее на щеке. – Прости меня. Стоявшая спиной к Дориану Айви кивнула и принялась мыть посуду. Если бы Эхо сказали, что в один прекрасный день она услышит, как дракхарин извиняется перед Айви – тихой, незаметной Айви, – она бы рассмеялась. Но сейчас ей было не до смеха.
Создай или Войди в свою учётную запись BookInBook:
* Вы сможете добавлять закладки к книгам.
* Вы сможете писать и публиковать свои книги.