Глава 11 Роберт Краудер, маклер по торговле недвижимым имуществом от компании «Брайант и Краудер», торжественно распахнул дверь и провозгласил: – Вот здесь терраса. Отсюда можно любоваться Койт-Тауэр. И с умилением наблюдал, как молодые супруги приближаются к балюстраде. Отсюда открывался великолепный вид. Внизу расстилалась живописная панорама Сан-Франциско. Заметив, как муж с женой тайком обмениваются восхищенными взглядами и улыбками, Краудер ухмыльнулся. Все они одинаковы. Во что бы то ни стало стараются скрыть свои чувства. Всегда одно и то же. Потенциальные покупатели уверены, что, если не притворятся равнодушными и выкажут слишком горячий энтузиазм, цена мгновенно взлетит. Глупцы! За этот пентхаус-дуплекс и так просят немало! Беда совсем в другом – такое роскошное жилье может оказаться не по карману этим двоим. Муж, кажется, адвокат, а начинающие адвокаты далеко не богачи. Зато парочка весьма привлекательная, и молодые люди, по всему видать, влюблены друг в друга. Дэвиду Сингеру не больше тридцати трех. Блондин-красавчик, до сих пор ухитрившийся сохранить в лице нечто неотразимо-мальчишеское. Его жена Сандра просто прелестна. И глаза лучатся добротой. Настоящая леди. Заметив набухший живот женщины, Робер Краудер поспешно добавил: – Вторую спальню для гостей можно легко переделать в детскую. В квартале отсюда игровая площадка, а по соседству две школы. Супруги снова обменялись легкими улыбками. Наверху помещались хозяйская спальня, ванная и комната для гостей. Внизу располагались просторная гостиная, библиотека, кухня, вторая спальня для гостей и две ванные. Почти все окна имели вид на город. Чета Сингеров отошла в уголок и принялась шептаться. – Я просто влюблена в него, – призналась Сандра Дэвиду. – И малышу здесь будет хорошо. Но, дорогой, сможем ли мы позволить себе такие расходы? Шестьсот тысяч долларов! – Плюс ремонт, горячая вода, электричество и телефон, – добавил Дэвид. – И ты права: сегодня мы не имеем права потратить такую сумму. Повторяю, сегодня. Зато в четверг из бутылки выскочит джинн, и наша жизнь мгновенно изменится. Тогда мы можем поселиться хоть во дворце. – Знаю, – со счастливым видом кивнула Сандра. – Ну не чудесно ли? – Значит, покупаем? Сандра на мгновение задумалась и кивнула. – Вперед, дорогой. Дэвид расплылся в улыбке, махнул рукой и объявил: – Добро пожаловать в родной дом, миссис Сингер! Супруги рука об руку подошли к терпеливо ожидавшему Роберту Краудеру. – Мы покупаем, – сообщил Дэвид. – Поздравляю! – воскликнул Роберт. – Это одна из лучших квартир во всем городе. Вы не пожалеете. – Надеюсь. – Поверьте, вам повезло. Должен сказать, что на этот пентхаус немало претендентов. – Какова стоимость залога? – Десять тысяч, вполне приемлемая сумма. Я прикажу составить договор о продаже. Как только все будет подписано, вам придется выплатить еще шестьдесят тысяч. Ну а потом ваш банк будет перечислять ежемесячные платежи с рассрочкой на двадцать – тридцать лет, как пожелаете. Дэвид взглянул на Сандру и кивнул: – Заметано. – Значит, готовим договор. – Нельзя ли нам немного осмотреться? – умоляюще прошептала Сандра. Краудер снисходительно усмехнулся: – Сколько угодно, миссис Сингер. Теперь это все принадлежит вам. – О, Дэвид, я словно во сне. Поверить не могу, что все это на самом деле наше. – А ты поверь, – посоветовал Дэвид, обнимая жену. – Я хочу быть тем добрым волшебником, который исполняет все твои мечты. – Ты и есть мой волшебник. До сих пор они жили в маленькой квартирке с двумя спальнями в квартале Марина, но сообразили, что с появлением малыша им будет слишком тесно. Правда, пентхаус-дуплекс на Ноб-Хилл был для них недосягаем, но в четверг… Четверг был знаменательным днем в фирме международного права «Кинкейд, Тернер, Роуз и Рипли», где работал Дэвид. Днем, когда из двадцати пяти кандидатов предстояло избрать шестерых младших партнеров уважаемой и древней адвокатской компании. Ни у кого не было сомнений, что Дэвид окажется в числе этих счастливчиков.
Создай или Войди в свою учётную запись BookInBook:
* Вы сможете добавлять закладки к книгам.
* Вы сможете писать и публиковать свои книги.