нашей компании!» Бараку и вправду перекосило. Не открыть ворота Императрице, прибывшей, чтобы своими глазами посмотреть на найденного наследника северных земель, лорд Бартоломе не мог. Это бы был прямой бунт. Но зубами скрипел. Мы с Аскани, как попросила нас леди Астер, надвинули капюшоны до бровей. Впрочем, могли бы и не стараться — Шон одним взмахом рукава сделал Аса русым голубоглазым заурядным парнем, а меня — такой же заурядной девицей. Даже Росс с Тин нас бы теперь не узнали! Сейчас мы переминались с ноги на ногу у стенки в гулком огромном зале приёмных покоев, пока челядь металась по замку, разжигая камины и расставляя кресла. Слуги обносили прибывших лордов кубками с горячим грогом, накрывали в трапезной столы и стаскивали туда скамьи и стулья — чтобы суметь рассадить прибывших и тех, кто уже гостил в замке. Барака явно нервничал. Наверняка он ждал подобного визита или чего-то вроде этого. Но вряд ли предполагал, что это произойдет так скоро. И что нагрянет сама Императрица с мужьями, приближенными, членами Совета Лордов, Совета Магов и лордами из местной оппозиции. Вот, опять резко встряхнул башкой, жестом подозвал слугу, прошептал что-то тому на ухо. Слуга, кивнув, дробной рысью побежал к боковой двери. Аскани напрягся, глядя тому вслед. «Ага, отправил искать пропавших ночью гостей… Похоже, чувствует себя неуверенно, — подмигнул. — Сам Барака защищен — в голову не влезешь. А вот прислуга — нет». Умно. «А тот черноволосый парень в клюквенном камзоле рядом с Баракой, это и есть Раолин?» — полюбопытствовала я. «Наверное. И мозги, как нам и сказали, под ментальным щитом. Не волнуйся. Давай подождем трапезы и посмотрим, что придумала леди Астер», — сказал и неожиданно икнул, глядя через мое плечо. Что такого он там узрел? Обернулась я как раз вовремя, чтобы увидеть группу из шести пышно разряженных дам, которые вплыли в приёмный покой и прямо у двери присели в реверансе. Слаженно, как по команде, одинаково до последнего жеста, так, словно долго тренировались. Поднялись, прошли три шага по направлению к стоявшей в окружении приближенных Императрицы Астер и дружно присели снова. Встали, прошли ещё три шага… Я невольно занялась подсчетами, это сколько ж раз им садиться, если ширина шага локоть с небольшим, а идти надо больше сорока локтей? Но эк они синхронно! Раз — два — три, хоп! Раз — два — три, хоп! Впереди, прижав локотки и опустив глаза долу, целеустремленно двигалась леди лет двадцати пяти. В тёмно-вишневом богатом платье, с тёмными уложенными короной косами под золотой сеткой. Красивая и белокожая, как фарфоровая кукла. Вот только лицо казалось немного хищным — то ли из-за острого, как у неясыти, носа, то ли из-за узких поджатых губ. Это и есть рыба-пила? «Да, это Янгира. И тоже ментально защищена», — вздохнул Ас. Наконец — три шага, полуприсед, три шага, полуприсед — леди Барака достигла намеченной цели. И застыла в глубоком реверансе вместе с сопровождавшими её дамами. Мне было интересно, как поведет себя леди Астер? Оказалось, абсолютно спокойно и сдержанно. Произнесла слова формального приветствия и дала знак, разрешающий подняться. Руки для поцелуя не протянула. Чуть склонив голову, с благожелательным лицом выслушала, похоже, заранее заготовленную речь леди Янгиры. Когда та договорила, Императрица оборонила пару нейтральных слов, коротко кивнула и отвернулась — аудиенция была закончена. Леди Янгира с дамами снова застыла в поклоне. Я с интересом наблюдала за этим праздником подобострастия. Они и к выходу будут задом наперед пятиться, приседая каждые три шага? Сейчас поглядим… «Ас, как правильно назвать эти манёвры — хором или строем?» «Не ценишь ты придворный политес. Прикинь, сколько они тренировались… Но если манёвры, то, наверное, строем», — хмыкнул Ас. Посмотреть мне не дали, потому что всех пригласили в трапезную. «Интересно, как нас рассадят…» — задумчиво процедил Ас. Рассадили. Столы расставили буквой «П». По короткой стороне — во главе — сели леди Астер, слева от нее — лорд Тиану,
Создай или Войди в свою учётную запись BookInBook:
* Вы сможете добавлять закладки к книгам.
* Вы сможете писать и публиковать свои книги.